会 计 法 律 建 筑 医 学 自 考 成 考 考 研 外 语 帮 助
 


 
标题: 四级考前每日一练第(4)期 答案

Rank: 1 学员
网站:外语教育网


UID 48447
精华 0
积分 68
帖子 34
经验 34
金钱 18
鲜花 0
阅读权限 10
注册 2007-10-18
状态 离线
 
发表于 2007-10-19 14:50  资料  短消息  加为好友 
四级考前每日一练第(4)期 答案

1.【答案】enough money (should) be collected/raised
【解析】
1)汉语是无主句,译成英语要用被动句,或补充一个主语we
 (
2)待译部分是vital后的that从句的主谓部分,要用虚拟语气。
 (
3)“募集”可用collect, raise表示。

 【总结】”it is + adj. + that”结构中,若adj.important, vital, necessary, essential等,表“重要,必要”含义,则that从句中用(shoulddo型虚拟语气。本题 也可翻译成we collect/rise enough money.


2.答案】was not until dark that
 【解析】
 (1)分析句子结构知,由she到句末其实是完整的主谓结构,可以判断其前面应加that 引导词;句首有It,因此本句要么含主语从句(it作形式主语),要么是强调整句型。待译部分只是个时间状语,故整句只能看作强调句型。
 (
2)“直到……(才)”多用not until表示。
 (
3)“天黑”可译作darkevening

 【总结】强调句型和not until连用是考查重点。


3.【答案】it means standing in a queue (for) all night
 【解析】
 (1)语法上,待译内窜是从句,用一般现在时。
 (
2)“意味着”译作mean。该词后面可以接不定式(表示“有意,打算做某事”),也可以接动名词(表示“意味着”)。“排队”用queue (up)或者stand in a queue,“整晚”all night

 【总结】也可以翻译成it means that he’ll have to queue for a whole night。要选择使用自己熟悉的句型。


4.【答案】different from any other machine ever invented
 【解析】
 (1)中心词是“不同”,作宾语补足语,要翻译成形容词短语(different from)
 (
2)“任何机器”实际上“任何别的机器”,在准确理解的基础上完整表达出来即可(all other machines, any other machine)。
 (
3)“以往发明的”做定语,可以翻译成过去分词,也可以翻译成定语从句。“以往”可以用时态表示出来,也可以用ever, before等表示。

 【总结】也可翻译成different from all other machines that have been invented.


5.【答案】something happened that attracted my attention
 【解析】
 (1)待译部分是从句,中文是无主句,译成英语时要注意选择适当的成分做主语。这里有somethingI可供选择。
 (
2)“发生”可以翻译成happenoccur;“吸引某人的注意”可以用catch/attract one’s attention表示。“发生”、“吸引(注意)”两个动词都与“一件事”相关,要注意句子的结构安排。

 【总结】用I做主语,可以翻译成I was attracted by something that happened,这时“注意”可以省略。汉语常有无主句,英语则一定要补充主语。

[ 本帖最后由 maybe@for68.com 于 2007-10-19 07:08 编辑 ]

顶部
 


当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-11-22 04:16

 Powered by Discuz!
清除 Cookies - 联系我们 - 正保教育论坛 - Archiver