会 计 法 律 建 筑 医 学 自 考 成 考 考 研 外 语 帮 助
 


 
标题: 中国特色词汇的翻译

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10 白金会员
网站:外语教育网


UID 12305
精华 0
积分 7286
帖子 0
经验 3643
金钱 0
鲜花 0
阅读权限 80
注册 2005-10-26
状态 离线
 
发表于 2006-6-6 16:58  资料  短消息  加为好友 
中华民族的喜庆节日( Chinese Festivial )
国庆节 National Day
中秋节 Mia-Autumn Festival
春节 Spring Festival
元宵节 Lantern Festival
儿童节 Children's Day
端午节 Dragon Boat Festival
妇女节 Women ' s Day
泼水节 Water-Splashing Day
教师节 Teachers ' Day
五四青年节 Youth Day

中国独特的传统饮食( Unique Traditional Chinese Foods )
馄饨 wonton
锅贴 guotie (fried jiaozi)
花卷 steamed twisted rolls
套餐 set meal 盒饭 box lunch; Chinese take-away
米豆腐 rice tofu
魔芋豆腐 konjak tofu
米粉 rice noodles
冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)
火锅 chafing dish
八宝饭 eight-treasure rice pudding
粉丝 glass noodles
豆腐脑 jellied bean curd

中国新兴事物( Newly Sprouted Things )
中国电信 China Telecom
中国移动 China Mobile
十五计划 the 10th Five-Year Plan
中国电脑联网 Chinanet
三峡工程 the Three Gorges Project
希望工程 Project Hope
京九铁路 Beijing ?C Kowloon Railway
扶贫工程 Anti-Poverty Project
菜篮子工程 Vegetable Basket Project
温饱工程 Decent-Life Project
安居工程 Economy Housing Project
扫黄 Porn-Purging Campaign
西部大开发 Go-West Campaign
具有文化特色的现代表述 大陆中国 Mainland China
红宝书 little red book
红色中国 socialist China
四化 Four Modernizations
终生职业 job-for-life
铁饭碗 iron rice bowl
大锅饭 communal pot 关系户 closely-related units
外出打工人员 migrant workers
关系网 personal nets, closely-knitted guild
五讲 ( 讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德 ) : the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals
四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment

近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译基层监督 grass-roots supervision
基础税率 base tariff level
婚介所 matrimonial agency
婚外恋 extramarital love
婚纱摄影 bride photo
黑心棉 shoddy cotton
机器阅卷 machine scoring
即开型奖券 scratch-open ticket/lottery
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
价格听证会 public price hearings
甲 A 球队 Division A Soccer Team
家政服务 household management service
假帐 accounting fraud
加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion
叫板 challenge; pick a quarrel
矫情 use lame arguments
渐进式台独 gradual Taiwan independence
借调 temporarily transfer
扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.
扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption
安居工程 housing project for low-income urban residents
信息化 in& # 102;ormation-based& # 59; in& # 102;ormationization
智力密集型 concentration of brain power& # 59; knowledge-intensive
外资企业 overseas-funded enterprises
下岗职工 laid-off workers
分流 reposition of redundant personnel
三角债 chain debts
素质教育 education for all-round development
豆腐渣工程 jerry-built projects
社会治安情况 law-and-order situation
民族国家 nation state
“台独” "independence of Taiwan"
台湾当局 Taiwan authorities
台湾是中国领土不可分割的一部分。 Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
台湾同胞 Taiwan coMPAtriots
西部大开发 Development of the West Regions
可持续性发展 sustainable development
风险投资 risk investment
通货紧缩 deflation
扩大内需 to expand domestic demand
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI )
网络空间 cyberspace
虚拟现实 virtual reality
网民 netizen ( net citizen )
电脑犯罪 computer crime
电子商务 the e-business
网上购物 shopping online
应试教育 exam-oriented education
学生减负to reduce study load
总裁助理assistant president
综合治理 comprehensive treatment
安居工程 housing project for low-income urban residents
下海 plunge into the commercial sea
下网 off line
小康之家 well-off family; comfortably-off family
新秀 up-and-coming star, rising star
新新人类 New Human Being  ;  X Generation
信息港 info port
摇钱树 cash cow
形象小姐 / 先生 image representative of a product or a brand
易拉罐 pop can
虚拟网 virtual net
学生处 students' affairs division
在职博士生 on-job doctorate
研究生毕业证 / 学位证  graduate diploma/graudate degree'sdiploma
早恋 puppy love
以人为本 people oriented; people foremost
义务教育 compulsory education
运球 dribble
应试教育 examination-oriented education system
舆论导向 direction of public opinion
招生就业指导办公室 enrolment and vocation guidance office
证券营业部 stock exchange; security exchange
知识产权 intellectual property rights
中专生 secondary specialized or technical school student
中流砥柱 mainstay, chief corner stone
专卖店 exclusive agency; franchised store
自我保护意识 self-protection awareness
综合国力 comprehensive national strength
综合业务数字网 integrated service digital network (ISDN)
公正、公平、公开 just, fair and open
好莱坞大片 Hollywood blockbuster
黄金时段 prime time
假唱 lip-synch
劲射 power shot
拉拉队 cheering squad
来电显示电话机 caller ID telephone
论文答辩 (thesis) oral defense
泡沫经济 bubble economy
票贩子 scalper, ticket tout
拳头产品 competitive products; knock-out products; blockbuster
三角恋爱 love triangle
三维动画片 three-dimensional animation
"扫黄"、" 打非 " eliminate pornography and illegalpublications
申办奥运会 bid for the Olympic Games
市场疲软 sluggish market
实现中华民伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinesenation
素质教育 education for all-around development
筒子楼: tube-shaped apartment
脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road toprosperity
网吧 Internet bar
网恋 online love affair
网上冲浪 surf the Internet
网上交易平台 online trading platform
网友 net friend
无人售票 self-service ticketing
无绳来电显示电话 cordless telephone with caller ID
无线应用协议 WAP ( wireless application protocol ) The classification for the commodities:
1.frozen food 速冻食品
2.dairy products 牛产品
3.packaged foods 包装食品
4.cleaning supplies 清洁用品
5.personal-care supplies 个人护理用品
6.toys 玩具
7.car-care products 汽车护理用品
8.yard-care products
庭院护理用品 Different stores
1.Convienience store 便利店
2.Grocery store 小卖部
3.Supermarket 超市
4.Drug store 药店
5.Department store商场
6.Discount store 打折店
7.Factory outlets厂家直销点
8.Specialty shop 专卖店
9.Shopping mall/shopping center 购物中心
1.Houshold department:
dish 碟子
silverware 银器
cooking utensils 厨具
pots 壶
pans 锅
2.Hardware department:
tool工具
paint涂料
light-fixture灯饰
plumbing supplies home improvement products家庭装修用品
3.Appliance department:
sewing machine 缝纫机
washer 洗碗机
dryer 烘干机
refrigerator 冰箱
vacuum sweeper 吸尘器
water heater 热水器
washing machine 洗衣机
air comditioner 空调
electric cooker 电炉
microwave oven 微波炉
pressure cooker 高压锅
kettle 水壶
chopping board 切菜板
truner 锅铲
cleaver 切肉刀
4.Office supplies executive desk 办公桌
photocopier 复印机
laser printer 激光打印机
floppy disk 软盘
fax machine 传真机
appointment book 记事簿
stapler 订书机
filig box 档案分类箱
clip 纸夹
stationery cabinet 文具柜
5.Electronics and entertainment department:
television 电视
radio 广播
stereos/High-Fi 高保真音响
recorder 录音机
computer 电脑 积压产品
overstocked commodities (inventories) 基因工程
genetic engineering 基因突变
genetic mutation 基因图谱
genome; Gene chip (DNA microarray) 绩优股
blue chip 集约经营
intensive operation 记帐式国债
book-entry T-bonds记帐式国库券
inscribed treasury bond
记者席 press box
记者招待会 press conference
家政服务 household management service
• 加班 work extra shifts
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
集资房 houses built on the funds collected by the buyers
甲 A 足球队 Division A soccer team
嘉宾 distinguished guest, honored guest
• 假唱 lip-synch
假动作 "deception, feint"
价格浮动范围 price-float range
• 价格听证会 public price hearings
• 甲骨文 oracle bone inscriptions
• 加工贸易 trade involving the processing of supplied raw materials
加快市场步伐 accelerate the marketization; quicken the pace of marketization
• 假冒伪劣产品 counterfeit and shoddy products

[ 本帖最后由 liangfei198519@for68.com 于 2008-1-17 08:51 编辑 ]

顶部
Lip

Rank: 5Rank: 5 初级会员
网站:外语教育网


UID 12360
精华 0
积分 318
帖子 70
经验 159
金钱 0
鲜花 0
阅读权限 50
注册 2006-7-11
状态 离线
 
发表于 2007-8-6 10:49  资料  短消息  加为好友 

有趣


顶部

Rank: 16 版主
网站:外语教育网


UID 48533
精华 1
积分 183
帖子 89
经验 89
金钱 33
鲜花 1
阅读权限 100
注册 2007-10-19
状态 离线
 
发表于 2008-1-17 08:28  资料  短消息  加为好友 
重新整理一下就好了啊!

顶部

Rank: 1 学员
网站:外语教育网


UID 59335
精华 0
积分 28
帖子 14
经验 14
金钱 1
鲜花 0
阅读权限 10
注册 2008-1-20
状态 离线
 
发表于 2008-1-20 19:56  资料  短消息  加为好友 
 每年的7月1日是香港回归祖国的纪念日,但是很少有人知道,1945年抗战胜利后,中国军队曾有机会收复香港,让“东方之珠”提前52年回归祖国,然而蒋介石为获得美英的支持,发动内战,屈从于美英压力,在最后关头放弃了收复香港的主权。

  1942年,蒋介石要求英国归还香港

  1941年太平洋战争爆发后,在日军的猛烈进攻下,英军节节败退,英国政府不得不请求中国派兵支援英国军队。蒋介石于是打算趁此良机收复香港。1942年,蒋介石向英国提出了收回香港的要求,为实现这一愿望,他在访问印度期间会见了印度独立运动领袖甘地和尼赫鲁等人,表示支持印度的独立要求,以促使英国在远东的殖民体系瓦解。蒋介石这一姿态在国内掀起了反对帝国主义,要求废除不平等条约的浪潮,并在国际上得到了广泛同情。

  1943年11月25日,参加开罗会议的领导人合影,前排从左至右依次为蒋介石、罗斯福、丘吉尔和宋美龄。在会上,丘吉尔拒绝向中国归还香港。

  英国出于需要中国出兵保卫其殖民地缅甸和印度的目的,主动提出与中国进行废除不平等条约及签订新约的谈判。谈判之初,蒋介石坚持收回香港,然而,英国人从内心里并不想交还香港,谈判只是权宜之计,为的是让蒋介石能够坚持抗日,以减少英军在太平洋战场上的压力。随着战争向有利于盟军的方向发展,英国在香港问题上也日趋强硬。在1943年的开罗会议上,中英就香港问题展开了交锋,但丘吉尔直接回绝了蒋介石,蛮横地宣称:“不经过战争,休想从英国拿走任何东西!”在英国人的威逼利诱下,蒋介石的立场逐步软化,最终放弃了将收复香港这一内容写入新条约,仅仅要求英国在口头上承诺在战后同中国商讨九龙问题。

  中国军队准备从日军手中接收香港

  1945年8月15日,日本宣布投降后,香港问题重新摆到了桌面上。此时的形势对中国收复香港极为有利,因为按照远东盟军统帅麦克阿瑟发布的第一号受降令:凡在中华民国(满洲除外)、台湾、越南北纬16度以北地区之日军,均应向中国军队投降。香港就位于北纬16度以北地区,而且在战争期间隶属于中国第二方面军所辖战区的一部分,因此许多人建议蒋介石趁机派兵进驻香港,然后再与英国交涉。蒋介石于是命第二方面军司令张发奎将新一军和十三军集结于靠近香港的宝安地区,准备接收香港。然而英国政府却拒绝接受麦克阿瑟的受降令。8月18日,英国新任首相艾德礼致电美国总统杜鲁门,要求杜鲁门指示麦克阿瑟重新发布命令,让驻港日军向英军投降。

  其实,恢复在香港的殖民统治是英国的既定政策。为了重占香港,1944年初,英国政府就成立了一个名叫香港计划小组的机构,负责策划恢复殖民机构的事宜,并确定了战后武力占领香港的方针,准备在战争后期出动军队不惜一切代价攻占香港。为配合军事行动,英国还向香港派遣了大批间谍。日本投降前夕,英国派人秘密联络被日军囚禁的港英政府官员,要求他们与日军交涉,为英军重占香港做准备。

  1945年8月13日,英国命令海军少将夏壳率领一支特遣舰队开赴香港。为配合海军的行动,英国派出了大约一个师的陆军兵力前往香港。

  在派出军队的同时,英国也对美国展开了外交攻势。英国人很清楚,在香港归属问题上,美国的天平倾向于谁,香港就将归谁所有。在中国这边,蒋介石虽然已经集结了部队,做好了进入香港的准备,但他却迟迟没有下达进军香港的命令。蒋介石知道,将来发动内战,不能少了英美两国的援助,若此时出兵香港,必然会失去英国的支持。于是,蒋介石连续两次声明中国无意以武力收复香港,希望这件事能通过“外交”途径来解决。他还向美国派出了使节,去寻求美国的支持,幻想通过美国的干涉来实现香港的回归。

  杜鲁门转向支持英国,蒋介石措手不及

  太平洋战争爆发后,为鼓励中国对日作战,减轻美军的压力,美国曾表示支持中国收回香港。同时,美国也想趁机瓦解英、法在远东的殖民体系,并取而代之。因此,在开罗会议上,罗斯福曾敦促英国在战后将香港归还中国,但遭到丘吉尔的拒绝。

  1945年5月纳粹德国灭亡后,美国同苏联为了控制欧洲展开了激烈的争夺,美国急需英国的支持。因此,美国改变了在香港问题上的态度,杜鲁门转而支持英国重返香港。他通知麦克阿瑟:“为顺利地接受香港地区日军的投降,须将香港从中国战区的范围划出来。”

  在美国的强大压力之下,正乞求美国人帮他打内战的蒋介石只好从命。但蒋介石还想给自己挽回点面子,他在致杜鲁门电报中要求:“在未来的受降仪式上,驻港日军应向中国方面的代表投降,美国和英国均可派代表参加这一受降仪式。在受降仪式后,英国人将在中国战区最高司令的授权下,派遣军事力量在香港登陆。”

  令蒋介石意想不到的是,美国人连这一点面子也不给。杜鲁门在给蒋介石的回电中表示:“美国不反对一个英国军官在香港接受日本人的投降。”蒋介石看到电文后大为恼火,但他不敢得罪美国人,最后不得不表示:“愿意授权给一个英国军官,让他去香港接受日本人的投降,同时派一名中国军官和一名美国军官赴香港参加受降仪式。”

  前港督复职,英国再度霸占香港

  蒋介石在香港问题上的一再妥协,使得英国人得寸进尺。英国政府强硬地提出,蒋介石无权委派一位英国军官在香港接受日本人投降。英国人步步紧逼的嚣张气焰,使得蒋介石感到脸上无光,这样屈辱的事,令他在手下将领面前无法交待。为了找回面子,愤怒的蒋介石告知杜鲁门,不管英国方面接受与否,他都将以中国战区最高司令的身份,任命夏壳作为他的受降代表,在香港接受日本人的投降,并表示必要时将以武力来抵制英国人的行动。

  英国方面对蒋介石的态度转变有些始料不及,考虑到国民党在靠近香港的宝安地区屯兵两个军的现实,他们不得不接受蒋介石的建议。

  1945年8月20日,夏壳率领英国海军特遣舰队大摇大摆地在香港登陆,香港同胞眼睁睁地看着英军接过了香港的管辖权。9月1日,驻港英军成立了军政府。蒋介石派遣的军事代表团也在这一天抵港,并正式宣布:国民政府同意英军占领香港。

  1946年5月1日,被日军囚禁的前港督杨慕琦返港重任总督,恢复了英国对香港的统治。蒋介石在美英帝国主义面前的软弱致使香港回归祖国的时间整整推迟了52年。





为本
顶部
 


当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-10-11 06:04

 Powered by Discuz!
清除 Cookies - 联系我们 - 正保教育论坛 - Archiver