帖子主题: 【脱口英语】让英语脱口而出  

论坛级别: 学员
学术等级: 兼职
发帖:1
经验:0
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:2013-10-30 15:14:42
现在大部分学英语的人,从一开始接触英语开始,基本上是在学生时代。背单词、背句子、背课文····等你都能背过了,而且考试考得分数也不错了那会儿你会觉得自己的英语水平不错了么?
  上面说的可能是初中和高中,等到了大学,为了毕业要考英语四级。也有些人四级过了会在冲刺一下六级。这里就会有一个问题,你死记硬背的应付过了考试觉得可以了么?成百上千个单词在你脑海中转啊转,可是一句话也说不出来···之前的学习???你自己也会产生疑问。
  英语就是要脱口而出
  说外语时,我们主要应做到四件事:

  ——理解
  ——回答
  ——提问
  ——口头表达

  你只要自我训练这四项基本技能(或找一位可以训练你 的老师),就会说一口流利的英语。

  ——我们该如何对待说英语时所犯的错误?

  你应该区别讲求准确性的口头训练与讲求"被理解"的口头交流之间的区别。如果你为交流而说英语,那么你犯的 错误大都可以忽视。重要的是信心十足地去交流(那可不是容易的!)。如果你确实是在交流,那么即使你犯错误也没有 关系,只要这些错误不干扰你的交流。你只要纠正在你口头 表达或写作时会妨碍别人理解你的错误就可以了。

  ——在听收音机的同时,我还读一些有关如何提高听力的书。但仍然进步缓慢。我该如何提高呢?

  练习语言听力的方法是要采取积极主动而非被动的方式。如果老师在介绍一篇课文时稍加一个短评,并且提出一 个问题,学生们就会积极主动地聆听。例如,老师说:"今 天我准备给你们读一则讲述一个意外事件的故事。读完之 后,我要问你们这件事是如何发生的。"这会鼓励学生们积 极认真地听,以求找到问题的答案。如果老师只是说:"请 听这个故事",学生们则没有聆听的重点。他们的双眼可能 是睁着的,但头脑确是封闭的。在此,我给你提供一些建 议,供参考:

  ·为汲取特定的信息而听;不要担心个别词的意思。

  ·如果你所说的听力课本中的课文有录音,首先听录音, 尽量在第一次听时多听懂些,然后再听一遍,同时你可 以默读。之后,你可以再听第三遍(可以不读课文了)。

  ·可以试着与一个朋友或几个朋友一起进行听力训练,这样你们可以集思广益,互相借鉴。

  ——在练习听力过程中,大多数词我站理解,但我却抓不到全文的大意,这是为什么呢?

  这是因为你把精力放在听单词上,而不是理解意思上。这使我想起我的1981年的北京之行。当时陪同我的译员不停地抱怨这个问题。她常说"我跟不上你说的话",经常就完全译不下去了。我当时给她的建议与现在给你的建议一样:不要听单个的单词,然后就试图把它们译成汉语,应该听懂全文的意思。听英语时,要排除汉语干扰。这正是优秀 译员所要具备的:他们先要弄懂一段语言的意思,然后把它译成另一种语言,以便听者可以听懂说话的大意。

  ——我说英语时经常时断时续。您能否告诉我如何练习能连贯表达的回话技巧?

  我想你所提的"时断时续"(说英语)可能是指突然迸 发式的说话方式。首先,你必须明白,大多数口头表达是与 他人交往的产物。我们很少发表长篇大论,这就是说我们必须培养我们自己理解别人讲话的能力,然后根据我们所听到 的内容作出回答。会话的性质不同,要求的技巧也自然不 同。例如:

  ·交流信息。这是我们每天最常见的交流形式。你的朋友 告诉你他/她在业余时间所喜欢做的事。你仔细听,然后 告诉他/她你在业余时间所想做的事。你就如此这般回 答。在这种交流中,你一般会大量使用一般现在时。

  ·叙述。你的朋友用过去时告诉你一段经历(他/她如何误车,然后上班迟到,老板说些什么,等等)。你仔细听,然后讲述你自己的经历。在这种交流中,你一般会使用一般过去时或过去进行时。按时间顺序讲述一个故事较为容 易:某事开始于……,然后叙述正文,最后结束讲述。

  ·交流看法和观点。你的朋友告诉你他/她对某事的看法, 他/她先描述一段场景,然后发表他/她的意见,并给出 理由。你仔细听,然后以同样的方式作出回答。你有可 能陈述事实(你从报纸上读到的东西),给出一个或几个例子,然后说明你的看法。你很可能用些诸如 In my opinion…, I think…, I agree with what you say, but…和 I'm afraid I disngree.I think…等短语。

  ——人们常说,要想提志英语口语,你就应该多多练习。但每当我遇见外国人,我经常抓不住这样的机会。我担心我没有什么可说。我所担心的是该谈什么主题。我该怎么办呢?

  不错,平时多练习以提高你的英语口语,但不要指望遇 见外国人(我想你所指的是来自说英语的国家的人)这个办法。如果这样的话,你练习说英语的机会就少多了。首先,经常遇见外国人是不容易的;其次,他们可能不愿被你用来 练英语;再者,如果你与一位外国人交谈,你可能会对自己 的英语水平不甚清楚,无法表达自己的思想(就像你所提的 事例一样)。那么,你该怎么办呢?你可以给你自己创造机 会。你可以找与你有相同的文化背景、面临类似问题的人练 习英语口头表达能力。你可以定期参加英语会话课,在老师 的监督下练习,也可以和与你情况相当的朋友聚会,共同敲 定一个谈话的主题。可以选一些你们讲中文时了解或愿意聊 的话题。当你心中感到言之有物的时候,你就会找到你所需 要用的词来表达你的思想,这是个自明之理。

  ——听英语广播时,我有时可以听懂,但不能写下完整的句子。

  如果你在听广播的话,为什么非要写下一个完整句子呢?广播的播音通常是段英语口语。它并不是听写。我想你 所说的是你没有抓住单个单词的意思。我的建议是:在听广播时,不要试图抓住个别单词的意思,要集中注意力听完整的句子,尽力抓住全文的意思。也就是说你一定要根据上下 文判断新单词的意思。要训练自己为理解文章的意思而听广 播,而不是为个别单词而听广播。

  ——听美国之音体育报道,对词的理解有困难。您能介绍一些窍门吗?

  一门外国语最难掌握的一项技巧就是听懂母语讲话人用 正常速度所说的自然语言的能力。另外,在体育报道中,语 速通常是快的。听一场赛马或汽车比赛的评论,你会发现评 论员几乎都跟不上自己的速度,因为他要努力踉上他所看到 的项目的进行速度。你可以通过几个方法来训练自己听懂母 语讲话者说话的能力。一种办法是使用"有声读物".这些 读物以录音带、CD或录像带的形式出版。它们主要包括著 名演员朗读的小说或传记,这些读物是面向那些不想亲自读故事而想听别人读的母语讲话者的。你可以:

·购买有声读物及其配书(根据你自己的喜好选择美国英语或美国英语)。
  ·播放一小部分有声读物,集中精力听。每次限制在两分钟内。尽量多地理解。你可能会发现要"跟上朗读人" 有困难。
  ·重复播放有声读物,看着配书听。根据上下文猜测意思,只有那些对理解意思起关键作用的词才去查词典。
  ·再把磁带的同一部分播放一遍,不要看书。集中精力听。这次你会发现要"跟上朗读人"就容易多了。
  ·坚持做下去,直到你觉得能够应付母语的讲话为止。当然,这不是体育评论。这种做法能为你提供实用的练习, 使你听懂正常语速英语母语讲话。

  ——在与讲英语的外国人谈话时,我的舌头经常变得笨起来。我觉得很不自在。如何克服?

  在陌生人面前你觉得胆怯,对自己的英语没有自信。为 什么呢?因为你怕被人嘲笑。这种情况尤其会影响讲外语的 成年人。(越年轻就越没有顾忌!)你该怎么办呢?你可以先 说服自己讲别人的语言出了错误并不是件丢人的事。设想将 情景反过来,外国人在努力与你讲中文。你会怎么办?你会 嘲笑他们的语病,还是会去帮助他们呢?许多以英语为母语的人,尤其是那些长期在国外的,了解学英语的人努力讲英 语的情形,一般都会有耐心、宽容地提供帮助。了解到这一点,你就可以试着与外国人交谈。仔细听,大体弄懂他们谈的是什么。"轮到"你说话的时候你可以发表自己的意见。 你认为自己可能误解的地方,可以请与你交谈的人解释,你 也可以请他们纠正一两个关键的错误。这样你会慢慢建立起信心。

  ——我的老师用英语给我们讲故事时,有些词报耳熟,但我不记得中文意思了。我该怎么办?

  你的头脑中不要想中文。在听英语时,你应该带着英语 思维听,不要试图给你听到的每个英语单词都找到一个中文 的对等词。如果你顽固坚持,就会完全听不懂意思,也就听 不到什么英语。不要拘泥于单个的词,应集中精力努力弄懂整个词组、句子和段落的意思。听到不理解的地方,努力从 上下文中推导含义。听完一篇英语后,(用英语)回忆一下 它讲的是什么,考考自己。

  ——您能给我们推荐一些更生动、非虚拟的英语口语书吗?

  费解的问题!"虚拟"是英语中很少使用的一个语法形式。可能你是要我推荐那些听起来像真正的英语,而不像语 法书的英语录音。如果这样,我建议你查阅出版社的英语语 言教学目录,找到"读物"部分,选择有声读物(即磁带里 的故事书)。选择自己认为适合的等级,然后选择你喜欢的 题目订购。如果你的英语水平较高,你可以买或借"有声图 书",这是由演员朗读的原版小说。

  ——讲英语时犯了错误怎么办?还有:讲英语时对于我们犯的错该怎么处理?

  错误只有在严重影响交流的时候才构成问题。如果与你交谈的人理解你所说的大部分,那你做得很好,犯了多少错误没有多大关系。如果你愿意,可以请英语水平比你高的人 替你纠正,但这样通常很乏味,而且干扰交流。如果与你交谈的人能理解你说的意思,那就很好,完全不应该担心错误。

  ——讲英语时,我总是先想中文句予,然后再译成英语。我如何 避免"中国式英语"? 另一个类似的问题:很多学英语的人都听过"用英语思考"的教导,我如何才能做得好? 另一个问题:如何流利地讲英语?

  你之所以老是把中文译成英语,是因为你的口语技巧尚未达到让你自信的水平。你在参加交谈前需掌握四项技巧.它们是:

  ——理解
  ——回答
  ——问
  ——说

  因此你要集中提高这些技巧:训练自己理解英语口语,训练自己问问题,训练自己回答问题,最终说英语。你在掌握了前三项技巧后,就可以水到渠成地掌握最后(也是最难的)一项:说。

  ——我觉得理解别人要比让别人理用自己容易,因为我对很多词的印象很模糊,在书中见到我能理解,但我想表达自己的思 想时又记不住了。要改变这种状况怎样做最好?

  你说得对:理解口语或文章要比让别人理解你说或写的东西容易。这是因为理解是一种接受性的技巧,而说和写是 创造性技巧。我们能理解的远远多于我们能表达的,我们在使用母语时也是这样。你接受了这个现实之后,应该训练自己使用那些你能马上回想起的语言表达思想。你找不到恰当 的词汇的时候(见到或听到时可能能理解,但需要时却用不上),你不得不用别的词来表达你的意思。坚持听英语,尽量多地阅读。长此以往,这将提高你说和写的水平。
  《脱口英语-Talk English》智能人机互动系统,您贴身的外教语言陪练专家。脱口英语是由美国哈佛大学、英国牛津大学、中国清华大学、中国外国语大学等国内外知名权威英语教育专家,历时4年时间耗巨资联合研发打造,词汇量达到18万,分七大部分内容英语学习,每个部分又分四个功能板块围绕听、说、读逐步提高,并且为更快更好提高学员英语水平,采用全新的英语1+1+1领先学习模式,深受广大学员一致好评与认可,脱口英语现在成为国内英语培训的领导品牌,脱口英语以“专注网络教育,用心服务客户”为核心价值,希望通过我们的专业水平和不懈努力为更多的学员实现自己英语理想目标。
  《脱口英语》有100多位专业的英语辅导老师,在脱口英语能辅导学员的老师,都必须要英语专业本科以上文凭,所有老师都是要求必须有出国留学背景,多名老师从就任职国内外各大名校和知名企业公司英语教学辅导培训工作。每个正式入职脱口英语的辅导老师必须提供合法有效的毕业证书、老师资格证书和英语专业八级证书。
  www.tkyingyu.com
 
论坛级别: 学员
学术等级: 兼职
发帖:31
经验:0
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:2013-11-16 15:28:52
这方面最薄弱了
论坛级别: 学员
学术等级: 兼职
发帖:289
经验:225
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:2013-12-24 08:41:01
多听听BBC VOA
快速回复主题

【脱口英语】让英语脱口而出


    您尚未登录,发表回复前请先登录,或者 注册
  Ctrl+Enter直接发表