帖子主题: 会说中文就能说的英语!  

论坛级别: 高级会员
学术等级: 兼职
发帖:1967
经验:2738
鲜花:12
勋章:2
离线
发表于:2009-06-24 18:14:48

现代社会各国语言相互渗透,英语中外来语也很多。

  Bonsai —— 盆栽(花卉的一种)

  Cheong-sam —— 长衫。原特指女性节庆时穿的红色旗袍,后泛指袍装。 

  Confucius —— 孔子。显然是从“孔夫子”音译而来。

  Dingho —— 顶好,最佳。一家著名的东方杂货连锁店就以此命名。不过虽然此词被收入部分辞书,但一般美国人似乎不懂这个词的意思。

  Fengshui —— 风水。现在看风水在美国已是很时髦的事了,各种相关书籍充斥市场。

  Ginseng —— 人参。主要指北美一带出产的“花旗参”,又称“西洋参”。

  IChing —— 《易经》。

  koolie —— 苦力.

  Kowtow —— 极其卑顺的态度。来自中文的“磕头”。

  Kungfu —— 中国武术。中文原词为“功夫”。

  Lao-tzu —— 老子。

  Mah-jong —— 麻将。

  Sampan —— 指单帆或需用桨划的小船。来自“舢板”。

  Silk —— 丝绸。源于中文的“丝

  Tai-chi(chuan)—— 太极或太极拳。

  Tao —— 道。道教。

  TaoTeChing —— 《道德经》。

  Tofu —— 豆腐。

  Tong —— 秘密组织,帮会。从汉语“堂”派生而来。

  YinandYang —— 阴阳。这些词的拼法大多延用韦氏(Wade Giles)音标。

  另外,有一句常用话,虽然里面没有一个中文字,但公认是从中国话里搬来的,这句话就是“Long time no see” —— 很久不见。

 

写下心情(
记录生活(衣、食、住、行)
分享别人的,也写点东西让大家分享!
还在犹豫什么,更多机会被推到博客首页!

赶紧来外语网博客抢位吧!
不玩你就 out 啦!

论坛级别: 学员
学术等级: 兼职
发帖:67
经验:150
鲜花:3
勋章:0
离线
发表于:2009-07-13 16:32:56

汉语还是很强大滴

另外“jiayou”--加油,也算一个喔^^

论坛级别: 高级会员
学术等级: 兼职
发帖:1967
经验:2738
鲜花:12
勋章:2
离线
发表于:2009-07-14 13:38:21

,


写下心情(
记录生活(衣、食、住、行)
分享别人的,也写点东西让大家分享!
还在犹豫什么,更多机会被推到博客首页!

赶紧来外语网博客抢位吧!
不玩你就 out 啦!

快速回复主题

会说中文就能说的英语!


    您尚未登录,发表回复前请先登录,或者 注册
  Ctrl+Enter直接发表