2014年首期的《新闻联播》结尾时玩起了“浪漫”,向全国观众“表白”,要与观众一起“传承一生一世的爱和正能量”,网友们惊喜新闻联播也“卖萌”了,满满的都是爱。最近北大考古学教授卖萌吃鸡也在网络走红,那“卖萌”用英语该怎么表达呢?今天就和小D一起看下吧!

我们经常说的“卖萌”就是装可爱的意思,实际上卖萌是有褒义和贬义之分,褒义的卖萌表示展示自己可爱或者憨囧的状态,贬义的卖萌指做出常人理解范围的囧事,或者做出明知故犯的傻事等这类事情的统称。所以“卖萌”用英语可以表达为 play cute/being cute/act cute/play innocent。

例:Don't play cute with me!
   不要给我卖萌!

例:I know you're being cute.
   我知道你在卖萌。

“卖萌”也可以说成 give someone those puppy-dog eyes,就是像小狗一样卖萌装可怜,是不是很形象呢?

例:she gives me those puppy-dog eyes because she wants my help.
   她在我面前卖萌装可怜,因为她想让我帮她。

大家知道卖萌日是哪天吗?没错,就是十月十日啦,两个“十”并排组成“艹”,“日”、“月”二字组成“明”,十月十日就拼成了一个萌字,汉字真的是博大精深啊!