帖子主题: 虚拟语气中的一个矛盾混乱的现象  

论坛级别: 学员
学术等级: 兼职
发帖:5
经验:9
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:2013-05-04 10:59:45
一般的语法书中都认为,虚拟语气表示非现实的、虚拟的假设,不能表示客观现实的事物,描述客观现实的事物要用陈述语气。但很多语法书(包括张道真的书)中又把表示惊奇、疑惑、失望等感情的语句列为虚拟语气的范畴,比如下面这个句子:
It is strange that he should be so angry.很奇怪,他居然如此生气。
这个句子中,"he should be so angry"从语义上来看,很明显表示的是客观事实,即:他非常生气。因为如果没有“他非常生气”这个客观事实fa生的话,讲话人也就不会感觉到“很奇怪”了。也就是说,讲话人能产生出“很奇怪”的感受,正是建立在“他非常生气”这个已经fa生了的客观事实的基础上的。很显然,这里的虚拟语气表示了客观事实。
一方面说“虚拟语气表示非现实的、虚拟的假设”,另一方面又说“虚拟语气可以表示惊奇、疑惑等感情”,而表示惊奇、疑惑等感情的虚拟语气又是描述客观现实的,这岂不是自相矛盾、在概念上很混乱吗?
 
论坛级别: 中级会员
学术等级: 兼职
发帖:732
经验:185
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:2013-12-03 09:01:32
It is strange that he should be so angry.这句话听起来很别扭。估计没有老外这么说话。


论坛级别: 学员
学术等级: 兼职
发帖:12
经验:2
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:2014-01-22 12:44:37
一般都会说 it was strange that he was so angry 吧……
快速回复主题

虚拟语气中的一个矛盾混乱的现象


    您尚未登录,发表回复前请先登录,或者 注册
  Ctrl+Enter直接发表