Certain Renard gascon, d'autres disent normand ,
  Mourant presque de faim , vit au haut d'une treille
  Des Raisins, m?rs apparemment
  Et couverts d'une peau vermeille.
  Le galand en e?t fait volontiers un repas,
  Mais comme il n'y pouvait atteindre:
  "Ils sont trop verts, dit-il, et bons pour des goujats."
  Fit-il pas mieux que de se plaindre?
  【参考译文】
  一只加斯科涅的狐狸,有的说是只诺曼底的狐狸,
  几乎快饿死了,他看见在一个葡萄架上
  葡萄好象已经熟了,
  它的皮红得十分鲜艳,
  这刁滑的家伙很想饱尝一顿,
  可是那葡萄架高不可攀,
  于是他就说:"葡萄太青,只有下贱的人才去吃它。"
  难道没有比抱怨更好的了吗?