Ésta es Mucha; es una chucha chiquitilla y muy flacucha que duerme en una babucha. Ni tiene padre, ni madre, ni perrito que le ladre. Vive sola, pasa frío; pero no dice ni pío. Éste es Poco, es un chucho desgarbado y larguirucho que ladra y se rasca mucho. Ni tiene amo, ni dueño, ni cojín para echar un sueño. Tiene las patas de alambre, vive solo y pasa hambre. Poco por Mucha se ha vuelto loco; Y anda malucha Mucha por Poco. Poco quiere mucho a Mucha Mucha quiere mucho a Poco, aunque es un chucho muy loco. Y sin bodas ni perdices, juntitos son muy felices. | 这是慕恰,她是只母狗 她很弱小且瘦骨嶙峋 她睡在一件小衣服上 她没有爸爸,也没有妈妈 没有小狗同她玩耍 她独自生活,经历严寒 却一声不吭 这是巴科,他是只公狗 他手脚笨拙且瘦瘦高高 他总是犬吠也总是抓挠自己 他没有所有者,也没有主人 没有可以用来睡觉的垫子 他的腿像铁丝一样细 他独自生活,忍受饥饿 巴科为了慕恰 变得疯狂 而慕恰为了巴科 渐渐变得衰弱 巴科很爱慕恰 慕恰也很爱巴科 虽然他已经疯狂 没有婚礼,没有石鸡 他们仍然幸福地在一起了 |