今天我们学习一下商贸西班牙语中发盘的信函格式。在国际贸易实务中发盘(Hacer Ofertas)也称报盘、报价。发盘可以是应对方询盘的要求发出,也可以是在没有询盘的情况下直接向对方发出。发盘一般是由卖方发出的,但也可以由买方发出。在国际贸易中往往经过多次的发盘、还盘、反还盘才最终达成协议。  
   Muy señores nuestros:
  Tenemos el agrado de acusar recibo de su atenta fechada el 10 del mes en curso, por la cual sabemos que Uds. necesitan 60toneladas métricas de concentrados de proteínas. Le anunciamos que su precio actual es de $200 esradounidemses/TM.CIF.Barcelona. La entrega será inmediata a la recepción dela carta de crédito abierta por Uds. a favor de nuestra corporación. Nuestra oferta se mantendrá por 30 días, contados desde la fecha.
  A la espera de su respuesta, agradecemos por anticipado la atención que Uds. nos dispongan. Les saludamos muy atentamente.
  商贸西班牙语发盘信函格式译文:我们很高兴本月10日收到你的信,我们得知您需要60公吨蛋白浓缩物。我们给您的价格是200美元每吨的成本,保险加运费的巴塞罗那到岸价格。我方收到信用证,并确保其能履行信用证规定的条件后,立即装运货物。
  我们的报盘有效期为即日起30天,从信上日期开始计算。
  等待你的答复,感谢您的惠顾。此致。