帖子主题: 成人英语三级英汉翻译答题原则  

论坛级别: 高级会员
学术等级: 兼职
发帖:1449
经验:6
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:Fri Sep 22 18:36:10 CST 2017

1.总的原则

(1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯;

(2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一;

(3)能够直译尽量不意译;

(4)翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。

2.结合英文写作特点对 语言 进行整体理解

首先,英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一 技巧,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。

其次,就具体而言:

(1)对词的理解可以从构思法、词的搭配关系和 词汇 之间的逻辑关系等方面入手

(2)对句子的理解可以从句子的内在逻辑、成分之间的从属关系和句子的语法组成等方面来实现

(3)对于长句,可采用如下译法:

顺译法:按照原文顺序译

逆续法:顺序与原文顺序相反

重复法:重复前一个词

分译法:一个句子分成几个部分来翻译

括号法:在译文后加括号进行解释和说明等

终合法:综合运用上述各种方法

3.表达

正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:

(1)增词法。根据需要增加一些 词语 ,如名词等

(2)减词法。根据汉语习惯,删去一些词

(3)肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然

(4)变换法,名词译成动词或动词转译成名词等

(5)分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。

(6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如 英语 中的冠词汉语里没有,译时可以省略

4.应试中还应注意的问题

(1)词的指代问题要搞清楚

(2)汉语知识的应用,如修辞等

(3)部分否定和否定重点。部分否定,如not all;否定重点,如I don′t teach because I have knowledge. (我并非因为有知识才去教书)。否定重点为 because,而不是teach.

(4)虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译时要注意。

(5)要认真地通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义。

5.核对原文

既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。同时不要忘记全文结构的表达,这部分还有0.5分呢。


 

论坛级别: 学员
学术等级: 兼职
发帖:25
经验:25
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:2018-05-09 14:27:35


adidas outlet

adidas originals

nike shox

nike air max

vans outlet

givenchy handbags

ray ban sunglasses

balenciaga sandals

christian louboutin

nike kyrie 3

kate spade outlet

roshe run

stephen curry shoes

nike air max 90

ralph lauren uk

oakley sunglasses

true religion

hermes bags

nike lunarglide

timberland outlet

mishka clothing

undefeated clothing

polo outlet

louboutin

converse outlet

asics

louis vuitton outlet

coach outlet

oakley sunglasses

ferragamo

nike tn

michael kors outlet

louis vuitton outlet

nike trainers

vibram fivefingers

mont blanc pens

adidas jeremy scott

pandora jewelry

adidas outlet

flops

nike free

swarovski jewelry

manchester united jersey

coach outlet store online

jordan shoes

birkenstock outlet

nike huarache

nhl jerseys

ferragamo

michael kors outlet

coach outlet

coach outlet

mlb jerseys

manolo blahnik

lebron 15

nike roshe

supra shoes

cheap jerseys

bvlgari jewelry

adidas outlet

coach outlet

cheap jerseys

dior handbags

nike outlet store online

adidas yeezy

jordan shoes

red bottom shoes

coach wallets

adidas ultra boost

kevin durant shoes

ray ban sunglasses

polo ralph lauren

michaelkors outlet

ralph lauren

jordan 5

beats by dre

michael kors

barcelona jersey

mbt

timberland boots

coach handbags

red bottom shoes

louis vuitton

jordan 8

ralph lauren

michael kors handbags

louis vuitton outlet

mulberry

michael kors outlet

nike air max

stussy clothing

marc jacobs

longchamp

baseball jerseys

ray ban sunglasses

nike outlet

beats by dre

adidas yeezy

toms outlet

hermes

hzx20180509

快速回复主题

成人英语三级英汉翻译答题原则


    您尚未登录,发表回复前请先登录,或者 注册
  Ctrl+Enter直接发表